앰네스티 국제사무국에서 가자지구 위기와 관련된 최종 메일을 보내왔군요. 가자지구 위기와 관련하여 지부장들 앞으로 보내는 자료는 이것이 마지막이 될 것입니다. 따라서 이와 관련하여 제가 더 이상 앰네스티 상황을 알려드리기는 어렵겠고, 한국지부나 국제앰네스티 웹사이트를 참고하셔야 할 것 같습니다.
현재 국제앰네스티는 전세계에서 가자지구 위기와 관련된 다양한 활동을 벌이고 있습니다. 그리고 이런 활동을 통해 앰네스티가 요구하는 것은 다음의 네 가지로 요약될 수 있습니다.
1. 민간인들의 보호
모든 당사자들은 즉시 모든 불법적인 공격을 멈춰야 한다. 여기에는 민간인과 민간건물을 대상으로 하거나 균형이 맞지 않는 이스라엘의 공격과 이스라엘의 인구밀집지역을 대상으로 한 팔레스타인 무장집단의 로켓공격이 포함된다.
모든 당사자들은 모든 시간대에 의료인력과 의료차량, 의료시설을 존중해야 한다. 특히 이스라엘 당국은 모든 시간대에 부상자들과 사망자들의 이송을 위한 앰뷸런스의 자유로운 이동을 허용해야 한다.
이스라엘은 인권활동가들과 언론인들 뿐 아니라 인도주의 활동가들의 가자지구에 대한 즉각적이고 속박되지 않은 접근을 허용해야 한다.
모든 당사자들에 대한 포괄적인 무기 수출금지가 이루어져야 한다.
2. 민간인들의 구호
모든 당사자들은 인도적 지원이 가자지구에 들어가서 민간인들에게 분배되고; 부상자들이 적절한 의료 조처를 받으며; 전투에서 피난을 가고 싶은 사람들이 안전하게 그렇게 할 수 있도록 충분히 긴 시간의 인도적 정전(truce)에 동의해야 한다.
이스라엘 당국은 국제법 하에서 그들의 의무를 준수하여, 적대기간 동안 가자지구를 떠나 웨스트뱅크나 이스라엘로 피난을 가고 싶은 어떤 팔레스타인 민간인들에게도 안전한 통로를 제공해야 한다.
이집트 당국은 민간인을 보호하겠다는 그들의 약속을 더 진전시켜, 적대행위에서 피난하는 팔레스타인인들이 이집트에 입국해서 잠정적인 난민이 될 수 있도록 허용해야 한다.
3. 조사와 책무성(accountability)
국가들과 관련된 국제 조직들은 국제적인 인권법과 인도주의 법들에 대한 침해에 대해 지체 없이 철저하고 독립적이며 불편부당한 조사가 이루어지도록 보장해야 한다. 전쟁범죄와 인간성에 대한 범죄의 증거가 매일 증가하고 있으며 이러한 범죄에 대한 완전한 책임을 물어야 한다.
적절한 경우, 국가들은 증거가 충분하다면 사법적 조사와 그들 자신의 재판정에 기소를 실행할 수 있도록 준비되어 있어야 한다.
4. 국제적 감시
정부들과 정부간기구들은 지체 없이 가자지구와 남부 이스라엘에 모든 당사자에 의한 국제적 인권과 인도주의 법에 대한 위반행위를 조사하고 보고할 임무를 가진 인권감시단을 보내야 한다.
번역이 엉성하므로 괜찮으신 분들은 함께 올리는 영어원문을 참조하십시오. 위에 있는 번역은 제가 개인적으로 급하게 한 것이기 때문에 어떤 상황에서도 앰네스티의 공식입장을 전달하기 위해 사용해서는 안됩니다. 오직 현 상황에서 앰네스티의 요구사항을 개략적으로 파악하시는 데만 사용하실 수 있습니다. 따라서 혹시 인용하시거나 퍼가실 경우에는 영어원문을 이용해 주십시오.
현재 국제앰네스티는 전세계에서 가자지구 위기와 관련된 다양한 활동을 벌이고 있습니다. 그리고 이런 활동을 통해 앰네스티가 요구하는 것은 다음의 네 가지로 요약될 수 있습니다.
1. 민간인들의 보호
모든 당사자들은 즉시 모든 불법적인 공격을 멈춰야 한다. 여기에는 민간인과 민간건물을 대상으로 하거나 균형이 맞지 않는 이스라엘의 공격과 이스라엘의 인구밀집지역을 대상으로 한 팔레스타인 무장집단의 로켓공격이 포함된다.
모든 당사자들은 모든 시간대에 의료인력과 의료차량, 의료시설을 존중해야 한다. 특히 이스라엘 당국은 모든 시간대에 부상자들과 사망자들의 이송을 위한 앰뷸런스의 자유로운 이동을 허용해야 한다.
이스라엘은 인권활동가들과 언론인들 뿐 아니라 인도주의 활동가들의 가자지구에 대한 즉각적이고 속박되지 않은 접근을 허용해야 한다.
모든 당사자들에 대한 포괄적인 무기 수출금지가 이루어져야 한다.
2. 민간인들의 구호
모든 당사자들은 인도적 지원이 가자지구에 들어가서 민간인들에게 분배되고; 부상자들이 적절한 의료 조처를 받으며; 전투에서 피난을 가고 싶은 사람들이 안전하게 그렇게 할 수 있도록 충분히 긴 시간의 인도적 정전(truce)에 동의해야 한다.
이스라엘 당국은 국제법 하에서 그들의 의무를 준수하여, 적대기간 동안 가자지구를 떠나 웨스트뱅크나 이스라엘로 피난을 가고 싶은 어떤 팔레스타인 민간인들에게도 안전한 통로를 제공해야 한다.
이집트 당국은 민간인을 보호하겠다는 그들의 약속을 더 진전시켜, 적대행위에서 피난하는 팔레스타인인들이 이집트에 입국해서 잠정적인 난민이 될 수 있도록 허용해야 한다.
3. 조사와 책무성(accountability)
국가들과 관련된 국제 조직들은 국제적인 인권법과 인도주의 법들에 대한 침해에 대해 지체 없이 철저하고 독립적이며 불편부당한 조사가 이루어지도록 보장해야 한다. 전쟁범죄와 인간성에 대한 범죄의 증거가 매일 증가하고 있으며 이러한 범죄에 대한 완전한 책임을 물어야 한다.
적절한 경우, 국가들은 증거가 충분하다면 사법적 조사와 그들 자신의 재판정에 기소를 실행할 수 있도록 준비되어 있어야 한다.
4. 국제적 감시
정부들과 정부간기구들은 지체 없이 가자지구와 남부 이스라엘에 모든 당사자에 의한 국제적 인권과 인도주의 법에 대한 위반행위를 조사하고 보고할 임무를 가진 인권감시단을 보내야 한다.
번역이 엉성하므로 괜찮으신 분들은 함께 올리는 영어원문을 참조하십시오. 위에 있는 번역은 제가 개인적으로 급하게 한 것이기 때문에 어떤 상황에서도 앰네스티의 공식입장을 전달하기 위해 사용해서는 안됩니다. 오직 현 상황에서 앰네스티의 요구사항을 개략적으로 파악하시는 데만 사용하실 수 있습니다. 따라서 혹시 인용하시거나 퍼가실 경우에는 영어원문을 이용해 주십시오.
1. Protection of civilians
> Israel, Hamas and other Palestinian armed groups must immediately cease all unlawful attacks, including Israeli attacks which have been directed at civilians or civilian buildings, or which are disproportionate, and Palestinian armed groups' rocket attacks directed at Israeli population centres.
> All parties must respect at all times medical personnel, vehicles and facilities. In particular, the Israeli authorities must allow the free movement of ambulances to collect the wounded and the dead at all times.
> Israel must allow immediate unfettered access to Gaza for humanitarian workers as well as human rights workers and journalists.
> There should be a comprehensive arms embargo on all parties.
2. Relief for civilians
> All parties must agree to a humanitarian truce sufficiently long to allow humanitarian aid to enter Gaza and to be distributed to the civilian population; for the wounded to receive proper medical care; and for those wishing to flee the fighting to be able to do so in safety.
> The Israeli authorities, in compliance with their obligations under international law, must provide safe passage for any Palestinians civilians wishing to flee Gaza to the West Bank or to Israel itself for the duration of the hostilities.
> The Egyptian authorities, in furtherance of their commitment to protect civilians, must allow Palestinians fleeing the hostilities to enter and seek temporary refuge in Egypt.
3. Investigation and accountability
> States and relevant international bodies should ensure that a thorough, independent and impartial investigation is established without delay into abuses of international human rights and humanitarian law. Evidence of war crimes and crimes against humanity is mounting daily and there must be full accountability for such crimes.
> Where appropriate, states must be ready to initiate criminal investigations and carry out prosecutions before their own courts if the evidence warrants it.
4. International monitors
> Governments and inter-governmental organizations should send without delay human rights monitors to Gaza and southern Israel with a mandate to investigate and report on breaches of international human rights and humanitarian law by all parties.
> Israel, Hamas and other Palestinian armed groups must immediately cease all unlawful attacks, including Israeli attacks which have been directed at civilians or civilian buildings, or which are disproportionate, and Palestinian armed groups' rocket attacks directed at Israeli population centres.
> All parties must respect at all times medical personnel, vehicles and facilities. In particular, the Israeli authorities must allow the free movement of ambulances to collect the wounded and the dead at all times.
> Israel must allow immediate unfettered access to Gaza for humanitarian workers as well as human rights workers and journalists.
> There should be a comprehensive arms embargo on all parties.
2. Relief for civilians
> All parties must agree to a humanitarian truce sufficiently long to allow humanitarian aid to enter Gaza and to be distributed to the civilian population; for the wounded to receive proper medical care; and for those wishing to flee the fighting to be able to do so in safety.
> The Israeli authorities, in compliance with their obligations under international law, must provide safe passage for any Palestinians civilians wishing to flee Gaza to the West Bank or to Israel itself for the duration of the hostilities.
> The Egyptian authorities, in furtherance of their commitment to protect civilians, must allow Palestinians fleeing the hostilities to enter and seek temporary refuge in Egypt.
3. Investigation and accountability
> States and relevant international bodies should ensure that a thorough, independent and impartial investigation is established without delay into abuses of international human rights and humanitarian law. Evidence of war crimes and crimes against humanity is mounting daily and there must be full accountability for such crimes.
> Where appropriate, states must be ready to initiate criminal investigations and carry out prosecutions before their own courts if the evidence warrants it.
4. International monitors
> Governments and inter-governmental organizations should send without delay human rights monitors to Gaza and southern Israel with a mandate to investigate and report on breaches of international human rights and humanitarian law by all parties.
'지부장 일기' 카테고리의 다른 글
| 이스라엘의 공격은 관타나모의 폐쇄를 막으려는 음모인가 (0) | 2009/01/17 |
|---|---|
| 가자지구 위기 관련 앰네스티 최신 자료들 (0) | 2009/01/15 |
| 가자지구 관련 앰네스티의 요구사항 (최신) (0) | 2009/01/15 |
| 가자지구를 보면서 이스라엘을 생각함 (0) | 2009/01/14 |
| 앰네스티, 가자지구 관련 국제행동의 날 (3) | 2009/01/13 |
| 앰네스티, 가자지구 관련 행동 개시 (10) | 2009/01/12 |











댓글을 달아 주세요